Raven Voices صدای کلاغها

درباره‌ی کلاغهای زندانی در مرسبورگ، کلاغهای رنگی در  تانزانیا و همچنین ارتباط میان کلاغی با همین نام در مرسبورگ و کوراکس

در ورودی قلعه‌ی مرسبورگ قفسی وجود دارد که در آن دو کلاغ زندانی هستند. برنامه‌ی امروز به کلاغها و پرندگان اختصاص داشت. مخصوصا در رابطه با کلاغهای زندانی در قلعه‌ی مرسبورگ صحبت کردیم. تاریخ و ماجرای کلاغهای زندانی در این قفس را از یک کارشناس به نام خانم ویته در مرسبورگ جویا شدیم. در ساعت دوم، با رالف، که پرنده‌شناس و البته همکار ما در رادیو می‌باشد، در مورد ویژگیهای کلاغها و تواناییها و مزیت‌هایشان در مقابل سایر پرندگان صحبت کردیم. برنامه به زبانهای آلمانی، فارسی و خلاصه‌ای به زبان کُردی بود. در حین برنامه، موزیکها و ترانه‌هایی به زبانهای مختلف با موضوعات پرندگان و کلاغها پخش شد.

 

Über gefangene Raben in Merseburg, bunte Raben in Tansania,  und was eigentlich der Rabe mit Corax zu tun hat

Betritt man den Schlosshof in Merseburg, so kann man dort einen Käfig entdecken, in dem zwei Raben gehalten werden. Wir waren neugierig und haben uns mit Frau Witte, Schlossführerin in Merseburg getroffen. Sie hat uns von einer alten Merseburger Sage berichtet, die im Zusammenhang mit den gefangenen Raben im Merseburger Schlosshof steht.
Außerdem haben wir mit ihr über die Situation der Raben und Diskussionen um den Rabenkäfig gesprochen. In der zweiten Stunde sind wir mit Ralf, unserem Radiokollegen und Vogelexperten, über außergewöhnliche Fähigkeiten und Eigenschaften der Raben und Vorurteile gegenüber den Vögeln ins Gespräch gekommen.

Während der Sendung haben wir einige Lieder über Raben und Vögel auf verschiedenen Sprachen gespielt. Die Sendung ist auf deutsch und persisch mit kurdischer Zusammenfassung in der ersten Stunde.

—————————

Dema ku mirov diçe kela Merseburgê, qefesa du qijalikan jî li wir dibîne. Îro me li ser mijara qijalik û balindeyan axivî. Bi taybet li ser du qijalikên girtî li Kela Merseburgê. Dîroka wan qijalikan û qefesê, me ji karnasekê bi navê xanima Witte li wir pirs kir. Di demjimêra duyem a bernameyê de me bi Ralf, hevkarê xwe û balindenas re li ser şiyan û taybetmendiyên qijalikan û cudahiya wan bi balindeyên din re axivî. Bername bi zimanê Almanî, wergera Farsî û kurteya wergerê a Kurdî hatibû amadekirin. Di bernameyê de herwisa hin mûzîk bi zimanên cuda di derbarê qijalikan û balindeyan de hebûn.

Ein Gedanke zu „Raven Voices صدای کلاغها“

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

*