In der ersten Stunde der heutigen Sendung wollen wir euch einige unserer Lieblingslieder vorstellen – Lieder, die uns bewegen, Lieder, die mit persönlichen Geschichten verbunden sind, Lieder, die unsere Herzen berühren – und wir wollen sie unseren Freunden und Familienmitgliedern widmen, die wir so sehr vermissen.
In der zweiten Stunde der Sendung präsentiert Maliyar sein Gedicht, in dem ein Dichter ein Gespräch mit dem Regen führt. Der Dichter fragt den Regen, warum er nicht in sein Land kommt, und der Regen antwortet, dass es dort bereits Kugeln regnet und er deshalb nicht dorthin zu gehen mächte.
Die heutige Sendung ist Deutsch, Englisch, Arabisch und Paschtu.
——————
In the first hour of today’s show, we want to share with you some of our favorite songs – songs that move us, songs that are connected to personal stories, songs that touch our hearts – and we want to dedicate them to our friends and family members that we miss so much.
In the second hour of the program, Maliyar presents his poem in which a poet has a conversation with the rain. The poet asks the rain why he doesn’t come to his country, and the rain answers that it is already raining bullets there and that is why he doesn’t care to go there.
Today’s program is German, English, Arabic and Pashto.
——————
د نننۍ خپرونې په لومړي ساعت کې، موږ غواړو تاسو ته زموږ ځینې د خوښې سندرې معرفي کړو – هغه سندرې چې موږ یې هڅوي، هغه سندرې چې شخصي کیسې سره نښلوي، هغه سندرې چې زموږ زړونو ته رسیږي – او موږ غواړو هغه خپلو ملګرو او د کورنۍ غړو ته وقف کړو. هغه څوک چې موږ یې ډیر یادوو.
د خپرونې په دوهم ساعت کې ملیار خپل شعر وړاندې کوي، چې په کې شاعر له باران سره خبرې کړې دي. شاعر له باران څخه پوښتنه کوي چې وطن ته ولې نه راځي، باران ځواب ورکوي چې هلته د ګولیو باران اوري او له همدې امله نه غواړي هلته لاړ شي.
د نن ورځې خپرونه په الماني، انګلیسي، عربي او پښتو ده.