دور شدن از کشورت از جایی که متولد شدی بزرگ شدی و تمام خاطرات کودکی نوجوانی و جوانیت انجاست خیلی سخت است.
برنامه امروز ما درمورد ماندن در کشوری که جنگ و فساد هست همزمان فعال باشی و یا رفتن به کشوری امن و فعال بودن هست و همچنین در مورد دلایل ترک وطن با با سه از فعالان سیاسی صحبت کردیم
ملالی جویا از افغانستان
زکریا صقال از سوریه که امروزه در برلین زندگی می کند
و همچنین اکبر حاج بابایی از ایران که در برلین زندگی می کند.
این برنامه به فارسی المانی و عربی می باشد.
Den Ort zu verlassen, wo du geboren und aufgewachsen bist und deine ganze Kindheit verbracht hast, ist sehr schwierig.
In unserer heutigen Sendung sprechen wir darüber, wie es ist, in einem Land zu bleiben, in dem es Krieg und Tote gibt und in dem man sich trotz allem politisch engagiert. Aber nicht alle können oder wollen bleiben und kämpfen. Sie fliehen in ein sicheres Land. Auch darüber, über Fluchtgründe, haben wir mit unseren Interviewpartnerinnen gesprochen. Diese sind: Malalai Joya. Sie lebt in Afghanistan. Zakaria Saqqal aus Syrien, er lebt heute in Berlin. Und Akbar Hajbabai aus dem Iranو auch er lebt heute in Berlin.
Die Sendung ist auf Persisch, Deutsch und Arabisch.
لمن الصعب ان تغادر الوطن حيث ولدت وترعرت,حيث أمضيت ايام الطفولة.
نتحدث اليوم في حلقتنا عن كيفية البقاء في الوطن في ظل الحر ب وعن امكانية ان ينشط المرء فيه سياسيا عالرغم من كل ذلك.
كما لا يرغب الجميع بلا شك بالبقاء والقتال بل يهربون الى بلدان آمنة.
وحول ذلك تحدثنا مع ضيوفنا في مقابلاتهم حول اسباب اللجوء : مالاليا جوياالتي تعيش في افانستان , زكريا سقال السوري الذي يعيش اليوم في برلين و اكبر حاجباباي الايراني القاطن كذلك في برلين.
الحلقة باللغات الفارسية, الالمانية والعربية.
Video von Malalai Joyas historischer Rede im afghanischen Parlament
Defense Malalai Joya