في القسم الاول من الحلقة نتناول فن الكاريكاتير المحارب في كثير من الدول التي تتحكم فيها الحكومات بوسائل الإعلام، شانه كشان سائر أوجه الإعلام. وتحمل كثير من الرسامين تبعات سيئة جراء مساسهم بامور تعتبر من المحرمات في عيون السلطات أو جهات اخرى. لكن تبقى الريشة هي السلاح الوحيد لدى رسام الكاريكاتيروالتي يواجه فيها سيف الجلاد.

ياسر الاحمد رسام كاريكاتير سوري امتهن هذه المهنة داخل سوريا وخارجها وخاض كل تجاربها من المراقبة على أعماله إلى الجوائز التي حصل عليها. يخبرنا عن ذلك في هذا القاء.

Im ersten Teil der Sendung sprechen wir über die Kunst der Karikaturen. Diese Kunst wird in vielen Ländern der Welt, in denen die Pressefreiheit eingeschränkt ist, bekämpft. Die Zeichner von Karikaturen haben es oft mit großen Problemen zu tun, weil sie ein Dorn im Auge vieler Machthaber sind. Diese Kunst ist eine Waffe im Kampf gegen Unterdrückung und systemischer Kontrolle der Medien.

Yaser Alahmad ist ein syrischer Karikaturist, der sowohl in Syrien als auch im Exil zeichnete und uns vieles über die staatliche Kontrolle und Zensur, aber auch über seine Auszeichnungen erzählte.

 

استضفنا في الساعه الثانية ضيوف منظمون لرحلة باص واليكم بعض المعلومات عن الرحلة وما تتضمنه من فقرات وبرامج ومعلومات عن محفزات هذا المشروع وما تمر به النساء من صعوبات..

هذا الصيف, النساء في المهجر سيذهبون اسبوعين في رحلة في الباص (23.7_5.8.2018) عبر المانيا و بازل(سويسرا) .يريدون ان يتحدثون بصوت عالي ضد العنصرية والتحييز الجنسي وكل اشكال الترحيل ,الوثائق وجميع اشكال القمع القانونية التي تقيد اللاجئين.
نساء في المهجر هي مجموعة من براندنبورغ.عن طريق ورش عمل ,مظاهرات, اجتماعات و مناقشات,تمكن اللاجئين الذين يعرفون انفسهم ك نساء ل يدافعون ويطالبون بحقوقهم ك نساء يعيشون في هذا المجتمع .

سوف تقف الباصات في ماجديبورغ و في لايبزغ من 23.7_25.7. لذلك النساء هنا سوف ينظمون فعاليات و احتجاجات مختلفة مفتوحة للجميع ,وبالمثل ورش عمل ل غير المواطنات و الداعمين .

نحن نريد ان نزيد من ااصواتنا ‘‘عالي و واضح ‘‘ لكسر قيود العنصرية والتحييز الجنسي , القيود المرئية وغير المرئية, القيود التي يتجاهلها المجتمع او يغض الطرف عنها , القيود تحت مسمى (عادات وتقاليد) او القيود المتواجدة في عقولنا,نحن على علم و وعي بهذه القيود , نحن بحاجة ل أن نحدد هذه القيود و نظهرها جلية حتى نستطيع من تحطيمها.

Im zweiten Teil der Sendung hatten wir Frauen zu Gast im Studio, die bei der Bustour von Women in Exil mitmachen. Es folgen alle wichtigen Infos dazu:
Diesen Sommer geht Women in Exile & Friends auf eine zweiwöchige Bustour (23.7- 5.8.2018) durch Deutschland und Basel. Sie wollen laut werden gegen Rassismus, Sexismus, alle Formen von Lagern, Abschiebung, Gutscheine und die neuen Asylgesetze. Women in Exile & Friends ist eine Gruppe aus Brandenburg. Durch Workshops, Demonstrationen, Treffen und Diskussionen wollen sie Geflüchtete, die sich als Frauen* identifizieren, dazu befähigen sich für ihre Rechte als Frauen* in dieser Gesellschaft einzusetzen.

Vom 23.7-25.7.2018 werden sie auch in Magdeburg und Leipzig Halt machen. Daher organisieren Frauen* hier verschiedene offene Veranstaltungen und Proteste für alle, sowie Workshops für non-citizen Frauen* und Unterstützerinnen*.

Wir wollen unsere Stimmen „Laut und Klar“ erheben, wenn wir rassistische und sexistische Grenzen überschreiten. Grenzen, die sichtbar oder unsichtbar sind. Grenzen, die die Gesellschaft ignoriert, weil einige Menschen sich selbst nicht betroffen fühlen. Grenzen, die als “kulturelle” bezeichnet werden oder solche in unseren Köpfen. Wir sind uns dieser Grenzen bewusst. Wir zeigen sie auf und machen sie sichtbar, damit wir sie durchbrechen können.

If you want to donate & support this event/ SpendenKonto:
Verein zur Förderung Antirassistischer Arbeit in Sachsen-Anhalt
IBAN: DE76 80053762 1894 0553 02
BIC: NOLADE21HAL
Subject/Betreff ,,Donation Women are here“

Das Programm:

برنامج
اهلا وسهلا للجميع بكل الفعاليات

يوم الاثنين, 23.7., في ماجديبورغ
“WOMEN* BREAKING BORDERS” الساعة 1: مظاهرة
★ Alter Markt, 39104 ماجديبورغ

يوم الاثنين, 23.7, في لايبزغ
★Pögehaus الساعة 4:00 ـ 6:00: عرض المجموعات المناهضة للعنصرية في
★ Pögehaus الساعة 6:00 ـ 8:00: محاضرة حول سياسة اللجوء الحالية وعرض المجموعة النساء في المهجر في

يوم الثلاثاء, 24.7, في لايبزغ
الساعة 12.00 ـ 4:00: فقط للنساء*: ورش عمل لغير المواطنات
Helmut والداعمين في

الساعة 5:00 ـ8:00: مظاهرة
„WOMEN* ARE HERE! UNITED AGAINST DEPORTATIONS“
أمام مبنى دائرة شؤون الأجانب في لايبزغ
★ Technisches Rathaus, Prager Str. 118-136, 04317 لايبزغ
https://www.facebook.com/events/427518671049038/

الساعة 9:00: حفلة, سيتم الإعلان عن المكان

يوم الأربعاء, 25.7, في لايبزغ
الساعة 11:00 ـ 13:00: فقط للنساء*: اجتماع للتقييم
Helmutفي

اتصل بنا:
womenarehere@riseup.net بريد إلكتروني:
0177-1570372رقم الهاتف:

ستكون هناك رعاية الأطفال
★ المكان متاح لذوي الإعاقة
“interpRISE”ستكون هناك ترجمة فورية وستقوم بها مجموعة

جميع الفعاليت مجانية
سوف تتوفر الأطعمة والمشروبات في جميع الفعاليات
تسديد تكاليف التذاكر من الممكن

PROGRAMM
Alle Menschen sind eingeladen!

Montag, 23. Juli 2018, Magdeburg
13:00 Kundgebung “WOMEN* BREAKING
BORDERS”: Alter Markt, 39104 Magdeburg ★

Montag, 23. Juli 2018, Leipzig
16:00-18:00 Präsentation antirassistischer Gruppen im
Pögehaus
18:00-20:00 Vortrag über die aktuelle Asylpolitik und Vorstellung
der Women in Exile im Pögehaus

Dienstag, 24. Juli 2018, Leipzig
12:00-16:00 Nur für Frauen*: Workshops für non-citizen-
Frauen* und Unterstützerinnen* im Helmut
17:00-20:00 Kundgebung und Demonstration
„WOMEN* ARE HERE! UNITED
AGAINST DEPORTATIONS“ vor der
Ausländerbehörde Leipzig, Technisches Rathaus,
Prager Str. 118-136, 04317 Leipzig ★
https://www.facebook.com/events/427518671049038/
21:00 Party, Ort wird bekanntgegeben

Mittwoch, 25. Juli 2018, Leipzig
11:00-13:00 Nur für Frauen*: Auswertungstreffen im Helmut

Kontakt:
Email: womenarehere@riseup.net
Mobile Phone: 0177-1570372

Nützliche Infos:

Es wird eine Kinderbetreuung geben.
★ Dieser Ort ist barrierefrei.
Es wird eine simultane Übersetzung bereitgestellt.

Alle Veranstaltungen sind kostenlos.

Es wird Essen und Trinken bei allen Veranstaltungen verfügbar sein.

Tickets (Reisekosten) können erstattet werden.

Für Schlafplätze, kontaktiert uns bitte per Email mit dem Betreff „Schlafplätze“.

Adressen:
Pögehaus: Hedwigstr. 20, 04315 Leipzig
TRAM Einertstraße & H.Liebmann/Eisenbahn-Str.
Helmut: Kohlgartenstr. 51, 04315 Leipzig
TRAM Reudnitz, Kohlgartenstr.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert